メニュー

“繊細と無骨の共存” _ THEE SIX EYES

Thee six eyes Project

私達はショップとしての在り方、立ち位置をさらなる高みへ向かわせる為にブラッシュアップを目指しこの1つのプロジェクトを立ち上げました。 最初に作った恵比寿店(東京)、その後に増えた宇部店(山口)、そして姫路店(兵庫県) それぞれの店舗はそれぞれの立ち位置に存在し、その目線も接客スタンスにも違いがあります。しかし洋服というモノを通じて伝えたいこと、その感動へ向かうスタンスはどの店舗も変わりはありません。つまりその伝え方の方法や目線が違うということ。 原点や根っこの部分。 そういったモノ、マインドは変わらないがその「見せ方」と「魅せ方」は大きく違うということを逆説的に良きフィルターとし、それぞれのショップの色として表現し昇華させて伝えます。 SIX(6)EYES(目) 各店の店長3人分の目で見るフォーカス焦点 = Garage EDEN 3店舗合同プロジェクト・・・
Thee six eyes Project

New light and unchanged

新たな光 = それはつまりこの店にとっての新たな道としての新規取扱ブランド 変わらないこと = この店が提唱し提案し続ける普遍的な道のりこと この2つの意味合いを重ねて今週末より1週ごとに Garage eden 各店を巡る新たなフェアを行います。 <フェア内容> ・Thee old circus _ BLACK BIRD TAIOR スーツオーダー & オーダーネクタイ + 関連アイテムフェアプライス ・新規取扱いブランド 「Nostra Santissima」、「OSS」のお披露目 <日程> Garage eden Ube ・・・8/29(木) ~ 9/2(月) Garage eden Himeji ・・・9/5(木) ~ 9/9(月) Garage eden Ebisu・・・9/12(木) ~ 9/16(月)
New light and unchanged
“繊細と無骨の共存” _ THEE SIX EYES
3店舗 合同企画THEE SIX EYES
BRANDincarnation
ITEMincarnation / インカネーション / 31811V-7595 HORSE LEATHER SANDALE 4 HOLES LINED - EDEN exclusive - [T81 / GRAY]


先週よりスタートしたThee SIX EYES プロジェクトも第二週目を迎えることになりました。
ブログをアップした後、大変反響を頂き、早くもご紹介したアイテム達がお客様の元へ旅立って行きました。

商品撮影や、スタイル撮影に用いたアイテム達が旅立っていくのはすごく嬉しいことなのですが、スタイリストとしてどこか寂しい気持ちになったりと自分の子供が巣立っていくような感覚になります。
ですが、皆様の元で育ち、皆様が格好良くなるのであれば、それはそれで嬉しいことに変わりはありません。

今週も皆様の感性に響くようアイテム、スタイリング共にご紹介して参りますので、どうかお付き合いの程よろしくお願いします。

”THEE SIX EYES” プロジェクトとは・・・
恵比寿、宇部、姫路の3店舗のショップスタイリストが同一アイテムにフォーカスを当て、独自目線【SIX(6)EYES(目)】で紹介、それらを各SNS、ブログで連日投稿していく企画となっています。
3人とも趣味嗜好が異なりますから、見え方も変わり、同じアイテムであっても同じには見えないと思います。
そんな違う目線でアイテムにフォーカスを当てることにより新しい発見や面白さを感じて頂けると幸いです。

BOSSからこの企画についてのご紹介はこちら>>>

先週のスタイリングについて>>>

“HIMEJI“ THEE SIX EYES #6 (Himeji Styling / “シャツを基軸にしたストイックスタイル” ) BLOGはこちら>>>

“HIMEJI“ THEE SIX EYES #7 (Himeji Styling / “シルエットと素材の陰影で作り出すスタイル” ) BLOGはこちら>>>

 

今週は少しアップの方法をブラッシュアップし、より3店舗の個性が伺え、それぞれ見応えがある内容になると思いますので、お楽しみ下さい。

 

“incarnation” 繊細さと無骨さが共存するレザーサンダル

 

今回も足元からのスタートになります。
「お洒落は足元から」と言われるようにスタイリングにおいても足元の雰囲気が変わることにより印象は大きく変わります。

先週は足元に“レースアップブーツ”を紹介していましたが、今週は変わって“インカネーション”から“レザーサンダル”のご紹介をさせて頂きます。

このレザーサンダルについては以前のブログでもご紹介させて頂きましたが、改めて撮り直した画像も交えながら解説していきたいと思います。

レザーサンダルについてのBLOG記事 (サンダルが苦手な方にオススメしたいレザーサンダル)>>>

incarnation / インカネーション / 31811V-7595 HORSE LEATHER SANDALE 4 HOLES LINED – EDEN exclusive – [T81 / GRAY]



一見、アンクル丈のレザーシューズに見えますが、フロントのつま先部分、バックのかかと部分がくり抜かれたようなデザインをしており、レザーシューズとサンダルの中間に位置する佇まいとなっています。

鈍く光沢を放つレザーからは重厚感を感じさせますが、履いてみますと驚くほど軽く、夏場の着用においてもストレスを感じにくいでしょう。

 

レザー:ホースレザー(馬革)
鞣し:ベジタブルタンニン鞣し(植物タンニンを使用したオーガニック製法)

 

弾力のあるホースレザーをベースに縫製が仕上がった後に幾度も幾度もオイルを含有させ、さらに職人のハンドによる製品染めにより、この奥行きのあるレザーが完成されています。


表記上はGRAY(グレイ)とありますが、実際は線引きの難しい色合いであり、何とも言い表せない雰囲気となっています。
そのことにより、とても芸術性の高い逸品であり、個人的には飾って眺めていたくなるほどです。


4ホールのクラシカルなディテール。

着脱の際はシューレスを解く必要はなく、バックデザインのワンポイントにもなっているギボシフックで簡単に着脱が可能に。


このディテールはGarage EDENが別注でオーダーをかけた仕様であり、エクスクルーシブと冠する理由がここにあります。

繊細ながらもどこか力強く輝く佇まいはこのサンダルを引き締めてくれており、後ろ姿も非常に格好良いフォルムになっています。
そして容易な着脱を実現した機能性は着用者に安心感を与えてくれています。


続いてはインソールですが、釘打ちによるディテールを剥き出しにすることにより、さらに芸術性を高めており、インカネーションの拘りが伺い知ることができます。

 

サンダルを思い浮かべますと軽快でラフな印象を持たれると思いますが、このサンダルに関しては前述しましたようにレザーシューズとサンダルの中間に位置したデザインになっており、程よい重厚感がありますのでサンダルが苦手とおっしゃっる方にも履きやすいかと思います。


また、ロングノーズの形状になっていますので、素足での着用の際も指先が見えにくい構造になっており、このことからもラフさを排除した着こなしが可能になります。

数多くのサンダルが出回っている中、このレザーの質感、雰囲気、そして繊細さと無骨さが共存するフォルムは他に探しても存在しないと僕は思います。

先ほども触れさせて頂きましたレザーについてですが、一見色ムラにも思える雰囲気は同じデザインであっても同じ雰囲気は作ることができない唯一無二の表情になります。その不完全にも見える表情は皆様が足を通し育てることで、更に深みは増し、自分だけの一足として昇華していくでしょう。

この夏、確実に周りと差をつけることができるレザーサンダルになります。
是非、店頭にてその雰囲気、着用感をお確かめ下さい。

incarnation / インカネーション / 31811V-7595 HORSE LEATHER SANDALE 4 HOLES LINED – EDEN exclusive – [T81 / GRAY]

 

それでは、本日はこの辺で。

明日も楽しみにお待ち下さい。

ありがとうございました。

 

オンラインストアはこちらから>>>

 

このBLOGをアップした後に今回の記事にリンクしたinstagramも投稿しますのでそちらも是非チェックしてみて下さい!
HIMEJI” instagramはこちら>>>

 

-Garage EDEN HIMEJI- SNS

このブログをアップした後に3店同時にインスタの方にも投稿しますので、そちらも是非チェックしてみて下さい!!
同じアイテムに対し3人の異なる視点と感性で表現されますので、恵比寿、宇部と見比べながら楽しんで頂けたらと思います。

“Garage EDEN HIMEJI” instagramはこちら>>>

毎日、更新して参りますので是非楽しみにして頂けたらと思います!

 

そして、後日メールマガジンも3店同時に配信する予定ですので、宜しければこの機会にご登録して頂けますと嬉しいです。
SNSでは普段語れない情報やお得な情報(?)もあったりしますので是非是非お気軽にご登録下さいませ。

“Garage EDEN HIMEJI” メルマガの登録はこちらからどうぞ>>>

 

その他、フェイスブック、ツイッターもやっておりますので、そちらも是非チェックしてみて下さい。

“Garage EDEN HIMEJI” facebook>>>
“Garage EDEN HIMEJI” (KONNO個人) twitter>>>

Share / Subscribe
Facebook Likes
Tweets
Hatena Bookmarks
Pinterest
Pocket
Evernote
Feedly
Send to LINE

Theeoldcircus / blog & product story

  • 9332 _ 349777 canvas
    by theeoldcirdcus on 2019-09-12 at 03:26

    9332 Old Name 「 349777 canvas 」 ” Cut and sewn on Guernica campus ” Price // 15,000yen ( +tax ) Material (Japan made) Cotton – 73 , Pe-23 Finish Hand Washed FINISH Color / Size Dust Black / 0 , 1 , 2 , 3 , Details Point. ・Separate cloth on the back ” […]

  • The song is over, but the melody is still going on / 唄は終わった、でもメロディはまだ続いている
    by theeoldcirdcus on 2019-09-12 at 02:14

    The song is over, but the melody is still going on.   唄は終わった、でもメロディはまだ続いてる。   “ GUERNICA ”     「ゲルニカ」というテーマ。   テーマなど必要なのかと考えることもある。   答えなどどこにもなく、在るとするならば在れば良いし無題であればそれも良い。 つまりは常に感性だのセンスだのとくだらない教科書的にモノを語るに当たって、作り手である自身の完全な主観と首謀へ向けた傲慢なテーゼのようなものだと考える。少なくとも僕自身としては。 作るということに当たってのテーマ性などはそういった意味ではある意味ではそこに意味を持たず真ん中に線を引いてこちら側と向こう側と分けうることが出来るのであれば少しは意味だってあるのかもしれない。 ただし、それよりはそこにはもっと意味や意義は存在をしていてどういうことかと言えば「それ」は常に自分自身の中のどこかに在るということである。     「唄は終わり、それでもメロディは続く」   ゲルニカの絵は「そこ」に在るただの絵だ。 ましてや本物など僕は見たこともなく触れたこともない。   ゲルニカは唄だ。 その絵が完成された時、その絵は終わる。 しかし、絵がもたらす意味や意義や願いや想い。 なによりもその絵を見たオーディエンスにとっての心にメロディとして続くのだろう。   ・・・   もちろんそれはゲルニカの絵を描き上げたパブロ・ピカソにとっても。   そして僕にとっても。   そういった意味においてはピカソも死に、ゲルニカも死に、僕も死んでいる。   本を読むことは僕にとってはとても日常的なことであり、同時に神聖なことでもある。書物(とは言えそれは主に小説という枠の意味においてだけれど)が僕にもたらす壮大で無限的な世界は僕の心をどこまでも広げ、また同時にどこへも辿り着かない閉ざされた世界へと誘う。 すべての事柄は異なる反面の側面づつを抱えながらコインのように表と裏で貼り合わせのようになっているのだ。 矛盾性という脆弱な危うさに超絶的な魅力があるようにそのコインの時に片側が輝きその裏で陰りは存在する。     ろくでもない人間がろくでもない本を読みろくでもない考えを持ち、最終的にはろくでもない想いを持ったモノが命を与えられる。 卑下することに意味などはない。 ただ、それは恐怖から目を背けるための自己防衛であり同時的な自己療養へ向けた鍛錬でもある。儀式は時に鍛錬的な心を作り出すからだ。 […]

  • The end is the beginning / 終わりは始まりであるということ
    by theeoldcirdcus on 2019-08-31 at 04:19

      The beginning and end of all life. In other words. The end is the beginning.   全ての命の存在する始まりと終わり。 つまりは。 終わりは始まりであるということ。   “ GUERNICA ”           ”革” とはそういったものかもしれないと思うのだ。   命の「あと」で在りながらもそこにはまた「新しい」命として生き続けるのだから。   だからこれは始まりなのだ。 […]

  • Partition / 仕切り 〜 GUERNICA 〜
    by theeoldcirdcus on 2019-08-09 at 23:49

    There is a partition. This side and the other side. The difference in the world. Light and shadow. Clouds and sky. The back of the well and the sky. In other words, a gap. 仕切りがある。 こちら側と向こう側。 世界の違い。 光と影。 雲と空。 井戸の奥と空の上。 つまり、隔たり。   “ GUERNICA ” &nbs […]

  • The end of the world / 世界の終わり 〜 GUERNICA 〜
    by theeoldcirdcus on 2019-08-01 at 08:06

    The end of the world. It is surely a story in his heart. Sometimes people drop it into novels or paintings. 世界の終わり。 それはきっとその心の中の話だ。 時に人はそれを小説だとか絵画へ落とし込む。   “ GUERNICA ”     「世界の終わり」   そんなものがこの世にあるみたいだ。 終わりがこの世に「在る」などという矛盾。   あちら側でなく、きっとそれはこちら側でさえないことだろう。   唄が響き朽ちたメロディが悲鳴を上げる。 いつからだろう。 電気が生まれた朝。   大衆向けのくだらない話ばかりが飛び交う世界。 それが怖くて僕は井戸へと逃げ込んだ。 耳を塞ぎ、目を閉じて。 誰もいない世界で。   世界の果てで光が生まれる。 こちら側でもなく、あちら側でもない世界で。 深く掘られた井戸の底で。 […]

WEB STORE

 

STYLE BLOG

More

BRAND

thee old circus

thee old circus

_ ジ・オールド・サーカス Designer /  Urano Takahiro _ ウラノ タカヒロ / made in Japan / novel. 架空と現実の、その僅かな隙間に在る情景と旅路の切抜き写真から生まれる錆付いたDesign と Item たち。 額へ入るモノ作りではなく、着込まれゆく中でいつかそれらはボロボロとなり、最後は原型の欠片をも残さずに消えていくような。 そんなモノへの望みと願い。 華やかさと、そして喧騒的でありながらその表の顔と帰る場所を持たず、ただひとときの余韻を残し、その地を去っていく者のはかなさをモノ作りに対する自分達の在るべき立ち位置と捉えこれを Circus の名に照らし映し original brand name として掲げる。 そして終わりなき当てのない家族探しの旅を続け、宛のない手紙を書き続ける。 雑然としたあらゆるデザインを削ぎ落していく引き算のスタイルの中で生み出されるシンプルかつ無機質なアイテムたち。 メンズウェアとして他にはない程の圧倒的に細いシルエットラインを構築し、そこから生み出される艶美なアウトラインは着るものを選びそれは買い手を最初から選ぶというブランドの基本姿勢も同時に表す。 洋服は、モノとは着ることで初めて命を吹き込まれるものであると信じ、そしてそれはいつかその命を削り、やがて朽ちていく美しい姿であって欲しいと僕は願う。 A simple and inorganic family of items coming out of a style of subtraction that pares down the clutter of design that is all over the place. I construct an incredibly slim silhouette not seen anywhere else in menswear, and the beautiful outline that emerges singles out the clothing, and singles out the buyer from the very start. I believe that in apparel, things are first and only infused with life through the wearing of them, and I hope that these things pass through a beautiful life cycle, eventually stripped of life and finally forgotten with time. 取扱店 Ebisu / Himeji / Ube
incarnation

incarnation

インカネーション  Designer /  Keita Ogawa _ 小川 慶太 / made in Italy / 幼少期より革が持つその独特な存在感と独自性に強い好奇心を惹かれた小川慶太はレザーの更なる可能性と加工技術を求め 2009 incarnation / インカーネーション を設立。同時に日本を離れイタリアにそのアトリエ拠点を移し現在に至る。 「化身」の意を持つブランドネームを掲げ、自己の持つ革の加工技術を伝統あるイタリアの技術と融合させ珠玉のレザーコレクションを生み出す。革が本来持つ豊かな表情を活かすための素材(その為にもちろんコレクションの革のほとんどはヌメ革=ベジタブルタンニンを用いる)を選び抜き、そのモノ作りはまさしく革という特性も含めた上で無二の存在であるアイテムたちを生み出していく。独自性の強いデザインとパターンメイク、コレクションごとに打ち出される音楽と時代性を背景にしたアイテム作りを提案していく。また氏はデザイナーであると同時に全ての商品の仕上げまでを自身で行う職人でもありその日常の多くの時間は加工作業に費やされると聞く。レザーのみならず布帛、ニットを用いたコレクションアイテムもその独自性と創造性(無二性)により人の心を揺さぶるアイテムが多いのも特徴的である。 ウェア、パンツ、シューズやその他小物のアイテムまで幅広く展開しており、細部のパーツも多くのオリジナルを作り出してそれを用いることでこの世に数多存在するブランドとの差別化を図りさらなる独自性を強めている。 * ブランド側の意向により全ての商品が OPEN PRICE の為WEBストア上での価格は非公開となりますのでお問い合わせにてご確認下さい。(一部 LINEA_F に関しては価格表示となります) 商品は電話、メールでの通販が御利用頂けます。またメールを使用してのクレジットカード決済にも対応しております。   取扱店 Ebisu / Himeji / Ube
JUVENILE HALL ROLLCALL

JUVENILE HALL ROLLCALL

_ ジュヴェナイル ホール ロールコール Designer / IRIE Tai _ イリエ・タイ  " About the commodity we buy, every product has a clear purpose of use and there is no odd thing. It is produced by the will of designing something 100% consistent. Any mistakes or ambiguity are unacceptable. But what I make is tolerant about ambiguity and can be interpreted in many ways. Departing from the author's conscious, it takes on some meanings. In fact, it is perfect opposite, as my creation is how to take in something vague. "   " skmt 2 " by Ryuichi Sakamaoto / Shigeo Goto  僕たちが買う商品には、これは何をするんだかわからない変なところが含まれている商品なんてない。 100%矛盾なく、設計しようという意志によりつくられたもの。間違いは許さない、曖昧なことを許さないというものたちばかり。 でも僕なんかがつくるものは、曖昧なことを許しちゃうし、多義的なもの。 作者の意識と離れた無意識に何か意味をもってくる。 いやむしろ、曖昧なところをいかに取り込むかという作業をしているわけだから。正反対。   坂本 龍一 / 後藤 繁雄 「 skmt 2 」 Garage EDEN Shop Master であり Thee OLD CIRCUS デザイナー ウラノ が "この世界において" 「1番」の "デザイナー" は "彼" だと言い切る深淵の世界の奥に存在する稀有なブランド。 その圧倒的に個性的でかつ独創性の強いアイテムたちは着用者に対しあらゆる意味においての多くの難解な疑問点と問題を投げかけ、常に「WHY?」と「Yet」を突き付けると我々は考える。ただしそれはまた反面的な意味において「洋服とはたかだか洋服である」という意味も併せ持つと僕らは解釈する。難解さの先にあるのは楽天的なハッピー(ただしそれは曇りのない晴天とは限らない)をもたらしてくれることだろう。言葉だけでは示し表すことの出来ない感情を揺さぶるアイテムたちは身につけることで単に洋服を楽しむという原点的な喜びを教えもたらしてくれる。このブランドを手にすることにおいて、たったひとつの注意点がある。それはこのブランドには良き意味でも負の意味でも強い(それは自分自身でも気づかないほど静かに強い)中毒性があるということ。このブランドを創設から知る僕(ウラノ)はそのことを知っている。 錚々たるブランドでの遍歴を重ねた上でイリエ氏は独自の道と物作りを目指しこのブランドを持ち歩き始めた。彼の下敷きにあるものの深さ(まさに深淵)を推し量ることはとても難しい。故にまたこのブランドに惹かれるのである。固定されている概念があるのであれば一度その色眼鏡を意図的に外してこの商品たちを見て感じることはとても意味のある有意義なこととなるでしょう。

Editor

Translate »